СЦЕНИЧЕСКИЕ ДИАЛОГИ: ВЛИЯНИЕ БРИТАНСКОЙ ТЕАТРАЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ НА ИНТЕРПРЕТАЦИИ «ГАМЛЕТА» В К АЗАХСТАНЕ (2000–2024)
DOI:
https://doi.org/10.47940/cajas.v10i3.1053Аннотация
Настоящая статья продолжает сравнительное исследование сценических интерпретаций трагедии «Гамлет» Уильяма Шекспира и анализирует межкультурный диалог между театрами Великобритании и Казахстана в период с 2000 по 2024 год. Цель исследования — выявить художественные связи и концептуальные параллели между британскими и казахстанскими режиссёрскими подходами, а также проанализировать новые трактовки «Гамлета», методы актёрской подготовки и создание сценических образов. К задачам относятся отслеживание эволюции сценических форм в обеих традициях, анализ философского и культурного контекста, заложенного в режиссёрские концепции, и проведение сравнительного анализа визуального языка и стратегий перевода. Методология исследования опирается на сравнительный, герменевтический и культурно-критический подходы, а также на инструменты сценического и визуального анализа. В фокусе находятся шесть постановок «Гамлета»: три в Королевском Национальном театре Великобритании – в постановке Джона Кэрда (2000), Николаса Хайтнера (2010) и Линдси Тёрнер (2015); и три в Казахстане – в Театре имени М. Ауэзова (реж. Юрий Ханинга-Бекназар, 2004), в Республиканском немецком драматическом театре (реж. Джефф Чёрч, Великобритания, 2016), и в театре ARTиШОК (реж. Галина Пьянова, 2018). Британские постановки анализировались на основе видеозаписей, театральных рецензий и публикаций в The Guardian, Theatre Record и других источниках. Казахстанские спектакли изучались через непосредственный просмотр, интервью, театральные программы, печатные и архивные материалы. Результаты исследования выявляют ключевые художественные стратегии: психологический реализм, политическую аллегорию, постдраматическую деконструкцию и интерактивные вербатим-форматы. Несмотря на влияние глобальных театральных тенденций, казахстанские постановки сохраняют культурную автономию, переосмысляя шекспировский текст сквозь призму национальной поэтики, языка и символических систем. Полученные результаты могут быть использованы в дальнейшем исследовании глобального восприятия Шекспира, в разработке университетских театральных курсов и в постижениимеждисциплинарных связей между театроведением и культурной теорией.Ключевые слова:
Шекспир, Гамлет, трагедия, режиссёрская интерпретация, театральный процесс, креативное пространство, представление, современные постановки, индивидуальность актера, сценографияСкачивания
Библиографические ссылки
Auezov Kazakh National Drama Theatre. 2004. “Hamlet.” [in Kazakh]. Accessed: 25.08.2023.
Azattyq Radio – RFE/RL. 2016. “Ensemble Cast in I Am Hamlet: Deconstruction.” [in Russian]. Accessed: 25.08.2023. ttps://rus.azattyq.org
Baimukhanova, Aigerim Sharipovna. Kazakh Theatrical Interpretations of Classical Drama: Case Study of Shakespearean Tragedies. PhD Dissertation. L.N. Gumilyov Eurasian National University, Astana. 2019. [in Kazakh].
Bate, Jonathan. Soul of the Age: A Biography of the Mind of William Shakespeare. Penguin Books, London. 2008.
British Council Kazakhstan. 2016. I Am Hamlet – Performance by German Theatre in Almaty. Accessed: 25.08.2023. https://kazakhstan.britishcouncil.org
Church, Jeff. I Am Hamlet: Deconstruction. German Drama Theatre of Almaty, 2016. Theatre Archive. [in Russian].
Guardian, The. 2010. “Rory Kinnear as Hamlet.” Theatre Review. Accessed: 25.08.2023.
Informburo.kz. 2018. “Major Hamlet and Kelin Ophelia: Interpretive Layers in ARTiSHOK’s Hamlet.” [in Kazakh]. Accessed: 25.08.2023. https://informburo.kz
Kaztheatre.kz. 2012. “Achievements of the K. Kuanyshbaev Theatre.” [in Kazakh]. Accessed:25.08.2023. https://kaztheatre.kz
Kennedy, Dennis. Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Cambridge University Press, Cambridge. 2004.
Kermode, Frank. Shakespeare’s Language. Allen Lane, London. 2000.
Kzaif.kz. 2024. “Hamlet Ballet Premieres at Almaty Theatre.” [in Kazakh]. Accessed: 20.05.2024. https://kzaif.kz
Lada.kz. 2016. “Premiere of Hamlet in Aktau.” [in Russian]. Accessed: 25.08.2023. https://www.lada.kz
National Theatre Archive. 2015. Hamlet with Benedict Cumberbatch. Accessed: 24.08.2023.https://www.nationaltheatre.org.uk
Pochueva, Natalya Nikolaevna. “The History of English Theatre as the Basis for the Emergence of New Phraseological Units.” Bulletin of Science and Education 25(103), Part 3,20–23. 2020. [in Russian].
Radio Svoboda. 2015. “Simon Russell Beale: Shakespeare is Psychotherapy.” [in Russian]. Accessed: 25.08.2023. https://www.svoboda.org
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Central Asian Journal of Art Studies

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.











